Ну что, продолжим?

Я перевела песни в конце 1-го акта, под катом (они там еще все одновременно поют, кошмар). Если ничего лучшего не объявится, использую в субах.
Пение идет курсивом. А скажите - если я сделаю курсив в файле субтитров .rtf, он так и будет курсивом на экране?
Перевод под катом, замечания принимаются.
читать дальше184
00:11:21,407 00:11:27,303
Для мужчины главное - дело,
на все остальное плевать.
185
00:11:28,705 00:11:34,903
И если ты спланировал план,
надо его выполнять.
186
00:11:35,106 00:11:41,900
Главное - чтобы вся жизнь была
твердо в твоих руках.
187
00:11:42,006 00:11:45,600
Все возьму под контроль, и желанье мое
188
00:11:45,805 00:11:47,201
Эй! Эй!
189
00:11:47,407 00:11:50,000
будет закон, всем на страх!
190
00:11:50,206 00:11:52,801
А ну, народ, разойдись!
Не на что здесь смотреть!
191
00:11:52,905 00:11:56,303
Всего лишь опасное дело,
И я - в самом пекле его!
192
00:11:56,316 00:11:59,902
Вот и ваш капитан Молоток -
Волосы треплет ветер!
193
00:12:00,005 00:12:03,500
Дело спасенья зовет меня!
194
00:12:03,705 00:12:10,000
Для мужчины главное - дело,
на все остальное плевать.
195
00:12:10,905 00:12:17,701
И видно, это решила судьба –
мне тут тебя спасать.
196
00:12:18,108 00:12:24,802
И все, что теперь угрожает тебе -
влюбиться в меня до слез.
197
00:12:25,208 00:12:30,001
Только смотри, дышать на забудь -
Я вижу, это всерьез.
198
00:12:34,107 00:12:35,701
Идиот!
199
00:12:35,905 00:12:38,103
Ага, Доктор Ужас - так и знал,
что без тебя не обошлось!
200
00:12:38,207 00:12:40,321
- Ты чуть не убил ее!
- А по-моему, все было наоборот.
201
00:12:40,507 00:12:41,301
Если б с ней...
202
00:12:41,505 00:12:43,602
Доктор Ужас,
тебе уже дали занавес.
203
00:12:43,705 00:12:46,401
Кружевную такую занавесочку..
204
00:12:47,906 00:12:51,601
Спасибо, милый Молоток.
Никак не передать,
205
00:12:51,617 00:12:55,301
Как важно то, что вы смогли,
машину удержать.
206
00:12:55,605 00:12:59,202
Меня б в кусочки разнесло,
В лепешку б раздавило.
207
00:12:59,408 00:13:02,600
Спасибо, сэр, что защитили!
208
00:13:02,705 00:13:03,602
Да ничего особеного!
209
00:13:03,905 00:13:08,000
Для мужчины главное - дело,
на все остальное плевать.
210
00:13:08,208 00:13:11,603
и видно это судьба - мне тут тебя спасать.
- Пенни: Вы были посланы свыше.
- Док: Издеваешься, что ли?
211
00:13:13,207 00:13:15,800
- Пенни: А мне вот интересно - вы капитан чего?
- Док: Ты что, ничего не видела?
212
00:13:16,405 00:13:18,400
И если ты - лучший из всех, когда ж тебе отдыхать.
Док: Прекрати на нее так смотреть.
213
00:13:20,908 00:13:24,202
А ты заметила, что он тебя
бросил прямо в мусор?
214
00:13:24,506 00:13:27,402
- Пенни: Мое сердце так бьется...
Когда надо бить морды,
215
00:13:27,605 00:13:30,603
Или бомбы там разряжать...
- Док: Это я остановил фургон!
216
00:13:30,806 00:13:33,500
У меня была управлялка!
217
00:13:35,606 00:13:38,602
И все, что теперь угрожает тебе -
влюбиться в меня до слез!
218
00:13:38,908 00:13:44,500
Только смотри, дышать на забудь -
Я вижу, это всерьез.
219
00:13:46,006 00:13:47,101
Черт!