Субы под катом.
UPD: По итогам замечаний внесены исправления.
читать дальше220
On the Rise song
258
00:16:41,505 00:16:44,701
Надо же - так долго сюда ходим,
а заговорили впервые.
259
00:16:44,807 00:16:48,600
Да, столько месяцев делали
это отупляюще нудное дело......
260
00:16:49,305 00:16:51,202
А мне нравится стирка.
261
00:16:51,407 00:16:53,103
Обожаю ее!
262
00:16:53,205 00:16:54,902
Аромат стирального порошка...
263
00:16:55,005 00:16:56,901
Теплое белье
в твоих руках...
264
00:16:57,105 00:16:58,102
Ммм, так здорово!
265
00:16:58,407 00:16:59,800
Странно.
266
00:17:00,205 00:17:03,300
Я заказал одно мороженое-йогурт,
а они положили два.
267
00:17:03,506 00:17:05,403
А вы случайно не любите
мороженое-йогурт?
268
00:17:05,506 00:17:06,501
Обожаю!
269
00:17:06,706 00:17:08,702
Неужели?
Какое дикое, невозможное совпадение!
270
00:17:08,806 00:17:10,400
- Держите.
- Спасибо!
271
00:17:17,608 00:17:19,300
А чем вы занимались
в выходные?
272
00:17:19,508 00:17:22,501
Охотились за дикими подписями?
273
00:17:23,305 00:17:25,703
Вообще-то, я ходила на свидание.
274
00:17:26,907 00:17:29,402
Ничего себе!
Ну и как?
275
00:17:29,808 00:17:31,401
Не так, как ожидалось.
276
00:17:31,807 00:17:34,401
У него смазливая внешность.
277
00:17:34,607 00:17:36,303
И мне он поначалу
показался вульгарным,
278
00:17:36,405 00:17:37,501
Доверяй инстинкту!
279
00:17:37,605 00:17:39,303
А оказалось, что он очень славный.
280
00:17:40,805 00:17:42,700
В людях бывают
скрытые глубины.
281
00:17:42,908 00:17:44,800
Бывает, что под внешней оболочкой
282
00:17:45,008 00:17:46,900
прячется совсем иная суть.
283
00:17:47,007 00:17:50,201
А иногда под этим прячется
третья, еще более глубокая суть,
284
00:17:50,507 00:17:53,402
такая же, как внешняя оболочка.
285
00:17:54,708 00:17:57,302
- Это как?
- Ну, как в пирожке.
286
00:17:57,408 00:17:59,601
Так вы будете с ним
и дальше встречаться?
287
00:18:00,208 00:18:01,703
Наверно.
288
00:18:04,707 00:18:06,000
- Билли!
- Что?
289
00:18:06,205 00:18:07,902
Вы втыкаете себе в ногу
ложковилку.
290
00:18:09,807 00:18:11,801
Ой, и правда. Как смешно!
291
00:18:17,405 00:18:20,001
Итак, час настал.
292
00:18:20,208 00:18:22,602
Вот это, друзья,
мой луч-заморозка.
293
00:18:22,707 00:18:25,703
И теперь, с добавкой чудофлониума,
который я получил
294
00:18:26,008 00:18:28,401
в результате невероятно удачной
операции на прошлой неделе,
295
00:18:28,706 00:18:31,602
удачной в том плане,
что я добился своей цели,
296
00:18:31,905 00:18:33,400
но менее удачной в том,
297
00:18:33,707 00:18:37,000
что я нечаянно познакомил
девушку моей мечты со своим врагом.
298
00:18:37,205 00:18:39,000
И теперь он ходит с ней
на свидания
299
00:18:39,205 00:18:42,502
и они наверно целуются взасос
и вообще...
300
00:18:43,606 00:18:47,503
Она назвала его "славным".
Это его-то? "Славным"?
301
00:18:49,207 00:18:51,301
Стоп. Я говорил про луч-заморозку.
302
00:18:51,707 00:18:56,503
Итак, сегодня вечером
меня примут в Злую Лигу Злодеев,
303
00:18:56,608 00:18:59,303
если все пойдет по плану -
что неизбежно,
304
00:18:59,408 00:19:02,803
так как у меня докторская
по Ужасным наукам.
305
00:19:03,008 00:19:05,203
Увидимся на разборе полетов.
Всего хорошего!
306
00:19:06,008 00:19:07,802
Не буквально.
307
00:19:10,807 00:19:13,902
Ох. Луч-заморозка
нуждается в доработке.
308
00:19:14,705 00:19:18,100
А еще мне надо быть поаккуратней
с тем, что я в блоге говорю.
309
00:19:18,206 00:19:22,603
Оказалось, полиция и Капитан Молоток
тоже на меня подписаны.
310
00:19:23,507 00:19:26,600
И они меня поджидали
на церемонии открытия
311
00:19:26,806 00:19:29,202
Моста Супергероев.
312
00:19:29,307 00:19:33,402
Луч-заморозка разогревается
несколько секунд, и я не успел...
313
00:19:34,907 00:19:37,903
Капитан Молоток
кинулся в меня машиной.
314
00:19:39,408 00:19:42,000
Но ничего страшного,
поскольку...
315
00:19:42,207 00:19:43,702
Секундочку.
316
Bad Horse song
321
00:19:59,907 00:20:01,302
Кого-то убить?
322
00:20:01,607 00:20:02,702
А ты б это сделал?
323
00:20:02,905 00:20:04,601
Чтоб попасть в Злую Лигу Злодеев?
324
00:20:04,806 00:20:06,801
Да ты посмотри на меня,
я весь влажный!
325
00:20:06,907 00:20:10,501
Глядя на мой самый пугающий вид,
люди просто хотят принять душ..
326
00:20:10,517 00:20:12,302
Ну куда мне в ЗЛЗ.
327
00:20:12,506 00:20:16,002
Но убийство - это так тупо и неизящно.
Совсем не мой стиль.
328
00:20:16,207 00:20:20,001
А хочешь - вступи в профсоюз приспешников,
ты уже достаточно злодеe-часов набрал.
329
00:20:20,205 00:20:21,603
Я не приспешник.
330
00:20:21,805 00:20:23,600
Я - Доктор Ужас.
331
00:20:23,707 00:20:26,603
У меня по Ужасу докторская.
332
00:20:27,207 00:20:29,400
Это такой новый слоган?
333
00:20:29,605 00:20:32,100
Я не хуже их,
и ты это понимаешь.
334
00:20:32,206 00:20:34,201
Но убийство? Не знаю.
335
00:20:34,306 00:20:38,401
Пышка говорит, есть в Айове пацан,
из которого вырастет Президент.
336
00:20:38,605 00:20:40,401
Вот было бы громкое дело!
337
00:20:40,507 00:20:43,002
Да не буду я убивать ребенка.
338
00:20:43,205 00:20:45,701
- А если старушку удавить?
- Ну ты даешь!
339
00:20:45,806 00:20:47,703
Понимаете, я думаю, что...
340
00:20:47,908 00:20:50,102
гожусь для этой позиции.
341
00:20:50,306 00:20:52,401
И... просто связей не хватает.
342
00:20:52,416 00:20:53,802
Все у вас получится.
343
00:20:53,908 00:20:55,700
Я хочу делать великие дела.
344
00:20:55,906 00:20:59,400
я хочу многого добиться,
как Злой Конь.
345
00:20:59,508 00:21:01,502
Как Чистопородный Грех?
346
00:21:02,807 00:21:04,900
Я хотел сказать, как Ганди.
347
00:21:06,508 00:21:10,003
А мне вот столько раз
отказывали в работе.
348
00:21:10,105 00:21:11,703
А иногда даже увольняли.
349
00:21:12,007 00:21:13,803
Чтоб вас? Да уволить?
И представить не могу!
350
00:21:14,005 00:21:15,500
Я раньше тоже не могла.
351
00:21:15,805 00:21:18,200
А теперь
отлично получается.
352
00:21:19,906 00:21:23,003
- Знаете, все, что ни делается...
- Только не говорите "к лучшему".
353
00:21:23,107 00:21:27,700
Да нет, просто... все возможно.
354
00:21:27,806 00:21:29,500
Не для меня.
355
"Story of a girl" song
370
00:22:47,207 00:22:49,600
И Капитан Молоток тоже говорит...
371
00:22:49,807 00:22:51,000
Ах да.
372
00:22:51,405 00:22:54,503
Ну и как у вас дела
с Вульгарным Снаружи?
373
00:22:54,606 00:22:56,203
Хорошо. Хорошо дела.
374
00:22:56,408 00:22:57,601
Он милый.
375
00:22:58,306 00:23:00,302
Интересно,
что вы о нем скажете.
376
00:23:00,318 00:23:01,800
Он сказал, что может, зайдет.
377
00:23:02,107 00:23:04,202
- Зайдет сюда?
- Ага.
378
00:23:05,605 00:23:08,100
Ай-яй-яй! Гляньте-ка
на мое запястье! Мне пора!
379
00:23:08,706 00:23:10,501
А как же ваши вещи?
380
00:23:12,307 00:23:14,101
Они мне больше не нравятся.
Пока.
381
00:23:14,306 00:23:16,103
- Ой, извините.
- Простите.
382
00:23:17,106 00:23:18,702
Билли, это Капитан Молоток.
383
00:23:18,907 00:23:21,601
О, Билли, прачечный друг.
Приятно познакомиться.
384
00:23:21,706 00:23:23,300
Да, мы совершенно
незнакомы.
385
00:23:23,507 00:23:24,903
Вы мне ужасно кого-то напоминаете.
386
00:23:25,106 00:23:26,500
Наверно, лицо типичное.
387
00:23:26,706 00:23:28,203
Может, я вас в спортзале видел?
388
00:23:28,305 00:23:29,500
Точно, в спортзале.
389
00:23:29,708 00:23:32,502
Вообще-то я не хожу в спортзал -
я от природы такой.
390
00:23:32,806 00:23:34,002
Тогда не знаю.
391
00:23:34,017 00:23:37,903
А как вы думаете, чем мэр сейчас
занимается в своем кабинете?
392
00:23:38,208 00:23:43,301
Он передает некое здание
группе "Рука Помощи".
393
00:23:43,317 00:23:45,100
под приют для бездомных.
394
00:23:45,206 00:23:46,802
- Не может быть!
- Правда-правда.
395
00:23:47,007 00:23:48,801
Ему нужна была лишь
одна последняя подпись
396
00:23:49,005 00:23:50,902
- мой кулак.
397
00:23:51,507 00:23:53,200
А в кулаке - ручка.
398
00:23:53,306 00:23:55,003
Которой я подписался.
399
00:23:55,408 00:23:56,903
Просто не верится!
400
00:23:57,407 00:23:59,903
- Поздравляю.
- Спасибо, спасибо огромное!
401
00:24:01,806 00:24:02,801
Ох!
402
00:24:04,207 00:24:06,400
Хорошо тут у вас, я б еще поболтал,
да пора бежать.
403
00:24:07,308 00:24:09,602
Приятно было познакомиться...
404
00:24:09,617 00:24:11,003
Доктор.
405
00:24:12,508 00:24:15,001
А ты однако влюбился, а, док?
406
00:24:15,106 00:24:17,302
И тебя наверно не порадует,
что я скажу.
407
00:24:17,805 00:24:20,600
Видишь ли, вечером я отведу
Пенничку к себе домой.
408
00:24:21,107 00:24:22,903
Покажу ей командный центр.
409
00:24:23,008 00:24:25,701
И Молотоцикл.
А может, и Молотолет.
410
00:24:25,806 00:24:27,700
Уверен, ей понравится.
411
00:24:27,908 00:24:31,803
Я подарю ей
лучшую ночь в ее жизни.
412
00:24:31,908 00:24:34,301
Просто потому, что ты ее хочешь,
413
00:24:34,708 00:24:36,302
а все, что хочешь ты,
414
00:24:36,907 00:24:38,203
получаю я.
415
00:24:38,706 00:24:42,703
Пенни все мне отдаст,
все без остатка.
416
00:24:43,307 00:24:45,003
Потому что с ней -
Капитан Молоток.
417
00:24:45,407 00:24:46,602
И вот эти...
418
00:24:47,008 00:24:49,100
не молоток.
419
00:24:55,305 00:24:57,601
Молоток - это мой пенис.
420
Brand New day song
UPD: По итогам замечаний внесены исправления.
читать дальше220
On the Rise song
258
00:16:41,505 00:16:44,701
Надо же - так долго сюда ходим,
а заговорили впервые.
259
00:16:44,807 00:16:48,600
Да, столько месяцев делали
это отупляюще нудное дело......
260
00:16:49,305 00:16:51,202
А мне нравится стирка.
261
00:16:51,407 00:16:53,103
Обожаю ее!
262
00:16:53,205 00:16:54,902
Аромат стирального порошка...
263
00:16:55,005 00:16:56,901
Теплое белье
в твоих руках...
264
00:16:57,105 00:16:58,102
Ммм, так здорово!
265
00:16:58,407 00:16:59,800
Странно.
266
00:17:00,205 00:17:03,300
Я заказал одно мороженое-йогурт,
а они положили два.
267
00:17:03,506 00:17:05,403
А вы случайно не любите
мороженое-йогурт?
268
00:17:05,506 00:17:06,501
Обожаю!
269
00:17:06,706 00:17:08,702
Неужели?
Какое дикое, невозможное совпадение!
270
00:17:08,806 00:17:10,400
- Держите.
- Спасибо!
271
00:17:17,608 00:17:19,300
А чем вы занимались
в выходные?
272
00:17:19,508 00:17:22,501
Охотились за дикими подписями?
273
00:17:23,305 00:17:25,703
Вообще-то, я ходила на свидание.
274
00:17:26,907 00:17:29,402
Ничего себе!
Ну и как?
275
00:17:29,808 00:17:31,401
Не так, как ожидалось.
276
00:17:31,807 00:17:34,401
У него смазливая внешность.
277
00:17:34,607 00:17:36,303
И мне он поначалу
показался вульгарным,
278
00:17:36,405 00:17:37,501
Доверяй инстинкту!
279
00:17:37,605 00:17:39,303
А оказалось, что он очень славный.
280
00:17:40,805 00:17:42,700
В людях бывают
скрытые глубины.
281
00:17:42,908 00:17:44,800
Бывает, что под внешней оболочкой
282
00:17:45,008 00:17:46,900
прячется совсем иная суть.
283
00:17:47,007 00:17:50,201
А иногда под этим прячется
третья, еще более глубокая суть,
284
00:17:50,507 00:17:53,402
такая же, как внешняя оболочка.
285
00:17:54,708 00:17:57,302
- Это как?
- Ну, как в пирожке.
286
00:17:57,408 00:17:59,601
Так вы будете с ним
и дальше встречаться?
287
00:18:00,208 00:18:01,703
Наверно.
288
00:18:04,707 00:18:06,000
- Билли!
- Что?
289
00:18:06,205 00:18:07,902
Вы втыкаете себе в ногу
ложковилку.
290
00:18:09,807 00:18:11,801
Ой, и правда. Как смешно!
291
00:18:17,405 00:18:20,001
Итак, час настал.
292
00:18:20,208 00:18:22,602
Вот это, друзья,
мой луч-заморозка.
293
00:18:22,707 00:18:25,703
И теперь, с добавкой чудофлониума,
который я получил
294
00:18:26,008 00:18:28,401
в результате невероятно удачной
операции на прошлой неделе,
295
00:18:28,706 00:18:31,602
удачной в том плане,
что я добился своей цели,
296
00:18:31,905 00:18:33,400
но менее удачной в том,
297
00:18:33,707 00:18:37,000
что я нечаянно познакомил
девушку моей мечты со своим врагом.
298
00:18:37,205 00:18:39,000
И теперь он ходит с ней
на свидания
299
00:18:39,205 00:18:42,502
и они наверно целуются взасос
и вообще...
300
00:18:43,606 00:18:47,503
Она назвала его "славным".
Это его-то? "Славным"?
301
00:18:49,207 00:18:51,301
Стоп. Я говорил про луч-заморозку.
302
00:18:51,707 00:18:56,503
Итак, сегодня вечером
меня примут в Злую Лигу Злодеев,
303
00:18:56,608 00:18:59,303
если все пойдет по плану -
что неизбежно,
304
00:18:59,408 00:19:02,803
так как у меня докторская
по Ужасным наукам.
305
00:19:03,008 00:19:05,203
Увидимся на разборе полетов.
Всего хорошего!
306
00:19:06,008 00:19:07,802
Не буквально.
307
00:19:10,807 00:19:13,902
Ох. Луч-заморозка
нуждается в доработке.
308
00:19:14,705 00:19:18,100
А еще мне надо быть поаккуратней
с тем, что я в блоге говорю.
309
00:19:18,206 00:19:22,603
Оказалось, полиция и Капитан Молоток
тоже на меня подписаны.
310
00:19:23,507 00:19:26,600
И они меня поджидали
на церемонии открытия
311
00:19:26,806 00:19:29,202
Моста Супергероев.
312
00:19:29,307 00:19:33,402
Луч-заморозка разогревается
несколько секунд, и я не успел...
313
00:19:34,907 00:19:37,903
Капитан Молоток
кинулся в меня машиной.
314
00:19:39,408 00:19:42,000
Но ничего страшного,
поскольку...
315
00:19:42,207 00:19:43,702
Секундочку.
316
Bad Horse song
321
00:19:59,907 00:20:01,302
Кого-то убить?
322
00:20:01,607 00:20:02,702
А ты б это сделал?
323
00:20:02,905 00:20:04,601
Чтоб попасть в Злую Лигу Злодеев?
324
00:20:04,806 00:20:06,801
Да ты посмотри на меня,
я весь влажный!
325
00:20:06,907 00:20:10,501
Глядя на мой самый пугающий вид,
люди просто хотят принять душ..
326
00:20:10,517 00:20:12,302
Ну куда мне в ЗЛЗ.
327
00:20:12,506 00:20:16,002
Но убийство - это так тупо и неизящно.
Совсем не мой стиль.
328
00:20:16,207 00:20:20,001
А хочешь - вступи в профсоюз приспешников,
ты уже достаточно злодеe-часов набрал.
329
00:20:20,205 00:20:21,603
Я не приспешник.
330
00:20:21,805 00:20:23,600
Я - Доктор Ужас.
331
00:20:23,707 00:20:26,603
У меня по Ужасу докторская.
332
00:20:27,207 00:20:29,400
Это такой новый слоган?
333
00:20:29,605 00:20:32,100
Я не хуже их,
и ты это понимаешь.
334
00:20:32,206 00:20:34,201
Но убийство? Не знаю.
335
00:20:34,306 00:20:38,401
Пышка говорит, есть в Айове пацан,
из которого вырастет Президент.
336
00:20:38,605 00:20:40,401
Вот было бы громкое дело!
337
00:20:40,507 00:20:43,002
Да не буду я убивать ребенка.
338
00:20:43,205 00:20:45,701
- А если старушку удавить?
- Ну ты даешь!
339
00:20:45,806 00:20:47,703
Понимаете, я думаю, что...
340
00:20:47,908 00:20:50,102
гожусь для этой позиции.
341
00:20:50,306 00:20:52,401
И... просто связей не хватает.
342
00:20:52,416 00:20:53,802
Все у вас получится.
343
00:20:53,908 00:20:55,700
Я хочу делать великие дела.
344
00:20:55,906 00:20:59,400
я хочу многого добиться,
как Злой Конь.
345
00:20:59,508 00:21:01,502
Как Чистопородный Грех?
346
00:21:02,807 00:21:04,900
Я хотел сказать, как Ганди.
347
00:21:06,508 00:21:10,003
А мне вот столько раз
отказывали в работе.
348
00:21:10,105 00:21:11,703
А иногда даже увольняли.
349
00:21:12,007 00:21:13,803
Чтоб вас? Да уволить?
И представить не могу!
350
00:21:14,005 00:21:15,500
Я раньше тоже не могла.
351
00:21:15,805 00:21:18,200
А теперь
отлично получается.
352
00:21:19,906 00:21:23,003
- Знаете, все, что ни делается...
- Только не говорите "к лучшему".
353
00:21:23,107 00:21:27,700
Да нет, просто... все возможно.
354
00:21:27,806 00:21:29,500
Не для меня.
355
"Story of a girl" song
370
00:22:47,207 00:22:49,600
И Капитан Молоток тоже говорит...
371
00:22:49,807 00:22:51,000
Ах да.
372
00:22:51,405 00:22:54,503
Ну и как у вас дела
с Вульгарным Снаружи?
373
00:22:54,606 00:22:56,203
Хорошо. Хорошо дела.
374
00:22:56,408 00:22:57,601
Он милый.
375
00:22:58,306 00:23:00,302
Интересно,
что вы о нем скажете.
376
00:23:00,318 00:23:01,800
Он сказал, что может, зайдет.
377
00:23:02,107 00:23:04,202
- Зайдет сюда?
- Ага.
378
00:23:05,605 00:23:08,100
Ай-яй-яй! Гляньте-ка
на мое запястье! Мне пора!
379
00:23:08,706 00:23:10,501
А как же ваши вещи?
380
00:23:12,307 00:23:14,101
Они мне больше не нравятся.
Пока.
381
00:23:14,306 00:23:16,103
- Ой, извините.
- Простите.
382
00:23:17,106 00:23:18,702
Билли, это Капитан Молоток.
383
00:23:18,907 00:23:21,601
О, Билли, прачечный друг.
Приятно познакомиться.
384
00:23:21,706 00:23:23,300
Да, мы совершенно
незнакомы.
385
00:23:23,507 00:23:24,903
Вы мне ужасно кого-то напоминаете.
386
00:23:25,106 00:23:26,500
Наверно, лицо типичное.
387
00:23:26,706 00:23:28,203
Может, я вас в спортзале видел?
388
00:23:28,305 00:23:29,500
Точно, в спортзале.
389
00:23:29,708 00:23:32,502
Вообще-то я не хожу в спортзал -
я от природы такой.
390
00:23:32,806 00:23:34,002
Тогда не знаю.
391
00:23:34,017 00:23:37,903
А как вы думаете, чем мэр сейчас
занимается в своем кабинете?
392
00:23:38,208 00:23:43,301
Он передает некое здание
группе "Рука Помощи".
393
00:23:43,317 00:23:45,100
под приют для бездомных.
394
00:23:45,206 00:23:46,802
- Не может быть!
- Правда-правда.
395
00:23:47,007 00:23:48,801
Ему нужна была лишь
одна последняя подпись
396
00:23:49,005 00:23:50,902
- мой кулак.
397
00:23:51,507 00:23:53,200
А в кулаке - ручка.
398
00:23:53,306 00:23:55,003
Которой я подписался.
399
00:23:55,408 00:23:56,903
Просто не верится!
400
00:23:57,407 00:23:59,903
- Поздравляю.
- Спасибо, спасибо огромное!
401
00:24:01,806 00:24:02,801
Ох!
402
00:24:04,207 00:24:06,400
Хорошо тут у вас, я б еще поболтал,
да пора бежать.
403
00:24:07,308 00:24:09,602
Приятно было познакомиться...
404
00:24:09,617 00:24:11,003
Доктор.
405
00:24:12,508 00:24:15,001
А ты однако влюбился, а, док?
406
00:24:15,106 00:24:17,302
И тебя наверно не порадует,
что я скажу.
407
00:24:17,805 00:24:20,600
Видишь ли, вечером я отведу
Пенничку к себе домой.
408
00:24:21,107 00:24:22,903
Покажу ей командный центр.
409
00:24:23,008 00:24:25,701
И Молотоцикл.
А может, и Молотолет.
410
00:24:25,806 00:24:27,700
Уверен, ей понравится.
411
00:24:27,908 00:24:31,803
Я подарю ей
лучшую ночь в ее жизни.
412
00:24:31,908 00:24:34,301
Просто потому, что ты ее хочешь,
413
00:24:34,708 00:24:36,302
а все, что хочешь ты,
414
00:24:36,907 00:24:38,203
получаю я.
415
00:24:38,706 00:24:42,703
Пенни все мне отдаст,
все без остатка.
416
00:24:43,307 00:24:45,003
Потому что с ней -
Капитан Молоток.
417
00:24:45,407 00:24:46,602
И вот эти...
418
00:24:47,008 00:24:49,100
не молоток.
419
00:24:55,305 00:24:57,601
Молоток - это мой пенис.
420
Brand New day song
Кондиционер для белья - привычное сочетание.
И они меня поджидали на церемонии с мэром, по открытию Моста Супергероев.
Просто на церемонии открытия
Капитан Молоток кинулся в меня машиной.
Кинул машиной. А еще лучше "швырнул в меня машину".
В моем самом пугающем виде люди просто смотрят на меня и хотят принять душ.
Глядя на мой самый пугающий вид, люди просто хотят принять душ.
Я их всех достоин,
Я стою их всех. Или "я не хуже их"
лучшую ночь ее жизни.
Ночь ее жизни, либо "лучшую ночь в ее жизни"
А все, чего тебе хочется,
А все, что тебе хочется, достается мне.
Или, "а все, что хочешь ты, получаю я."
Что-то я разошлась
В оригинале - детсадовский оборот речи и детсадовская интонация, хотелось это передать.
Так что оставлю как есть.
А все остальное исправила, спасибо!
А-а, тогда классно!