Вааау! Я понимаю, что случайное совпадение, но помню, как была потрясена в детстве, что Атос на самом деле, в правильном переводе, был бы Афоня. Oт Афонского монастыря (Athos monastery), куда был закрыт вход женщинам.

14.08.2009 в 11:42
Пишет  Regis:


Kerr Avon - Avon I assume is from the river Avon ... (Judith: Afon is the Welsh word meaning 'river', which is why several English rivers are called Avon.)
URL записи

И там вся цитата по ссылке интереснейшая, что имена Роджер (Блейк) , и Керр (Эйвон) оба происходят от гэльского "копья" (Gerr - Kerr), но Роджер это типа благородное копье, а Керр - темное копье. И это сценаристы не нарочно, просто само вот так получилось! Судьба!