Ура! Вот тут: tinyurl.com/9r5t5l

А вот милая, милая песня Джосса:читать дальше

Особенно прислушайтесь к этому и подумайте про комикс Баффи-8. :)

But now we pick pick pick pick pick it apart
Open it up to find the tick tick tick of a heart
A heart
Broken

It's broken by the endless loads
Of "making of's" and mobisodes
The tie-ins, prequels, games and codes the audience buys
The narrative dies
Stretched and torn


Думаю, скоро и сами экстры выложат где-нибудь.

Новогодний привет от котика Кузи:

Photobucket Photobucket

Милым френдам - радостей и удачи в Новом Году. :xmas: :new4:

А я постараюсь почаще появляться. :)

Извиняюсь за долгую пропажу, но купила я тут наконец официальный ДВД с Доктором Ужасом, и стало мне стыдно за заброшенный проект субтитров, тем более там такие замечательные переводы песен у Роны-Вороны и Smth_Blue.

Короче, вчера я освоила очень много новых знаний по работе с субтитрами, вот отсюда:
project-modelino.com/software_subtitles.htm

После чего выдрала официальные субы с официального диска, и наложила на них все наши переводы, и даже выверила через программу DirectVobSub, играющую с Windows Media Player.
Результат вот здесь: ilfolder.com/files/33779199 (UPDATED)

Интересно, что официальный диск играет чуть быстрей, чем скачанные в августе акты мюзикла в формате .flv. Но если задать правильное соотношение в DirectVobSub (время конца субтитров к времени конца игры файла .flv), то официальные субы идеально ложатся на видеоряд.

Следующий шаг - попробовать всучить их Джоссу и Ко, чтобы поставить на официальный диск (пока не могу на них выйти так, чтоб они ответили), а также выложить на главные базы субтитров.

Пожалуйста, скачайте и посмотрите, если не лень, на предмет ошибок.
В конце я поставила кредиты, посмотрите - никого не забыла?

Вопросы к знатокам работы с субтитрами:
1) Как вставить нотный знак перед песнями? Текстовый файл .srt не дает этот знак сохранить. Или песни можно выделить курсивом?
2) На какие сайты обычно субтитры выкладывают?

UPD: Все, научилась смотреть ДВД со своими субами: надо смотреть через Media Player Classic.
В процессе были найдены ошибки в субах, выложена новая версия - ссылка на субы выше исправлена.


а то от нее одно расстройство, и на Джоссверс не остается сил.
Кто бы мне дал по башке и оттащил от блогов, где народ в ужасе от Сары Палин и МакКейна. Я понимаю, страшно будет, если их выберут, а что делать - жизнь-то продолжается.

Чтоб настроение поднять - классный прикол от Стивена Кольбера:
"Ну да, у Сары Палин больше опыта исполнительной власти, чем у Обамы, МакКейна и Бидена, вместе взятых (фу - какой, однако, маразматический втройничок!)" :laugh:
Гы, слэшеры везде! :)

Как же здорово было на слете, как приятно опять было увидеть всех, и увидеть чудесный город Киев, и посидеть и поболтать в чудесной Пузатой Хате, и снова увидеть Днепр, Владимирский спуск, и Андреевский спуск, и обезьянку прошлогоднюю, и памятник слэшерам (который решено было переименовать в памятник жертвам слэша, т.к. там не субъекты слэша все-таки изображены, а объекты :) ), и Днепр, и Крещатик.
И добавить к видам киевского транспорта теплоход и фуникулер. :)
И в эту квартиру уже приезжаешь, как к себе домой. А в этот раз мы еще и по окрестностям квартиры прогулялись, найдя интернет-кафе напротив, пару красивых старинных зданий, обалденный парк с рестораном и фонтаном, еще фонтаны, концептуальные скульптуры в честь Малевича, часовню и магазин Экко через дом от нашего, который я слишком поздно обнаружила, блин.

Спасибо милым баффоголикам - хозяевам и гостям - за прием, за компанию, за рассказы и разговоры, за то, что вы есть. :)

Киев и киевляне только похорошели за год, за исключением, правда, некоторых станций метро, которые были жутким образом переделаны под рекламу дезодорантов. :wow2: В смысле, полностью переделаны - ну, я на фотке покажу.

А еще был три раза пересмотрен Доктор Ужас - один раз с переводом. И был полностью отсмотрен 6-й сезон, в двухдневном марафоне, с обсуждениями и комментариями. Полный кайф! И сезон на самом деле классный, вот.

Ну что, продолжим? :)
Я перевела песни в конце 1-го акта, под катом (они там еще все одновременно поют, кошмар). Если ничего лучшего не объявится, использую в субах.
Пение идет курсивом. А скажите - если я сделаю курсив в файле субтитров .rtf, он так и будет курсивом на экране?

Перевод под катом, замечания принимаются.

читать дальше

UPD: Пытаемся придумать, как лучше перевести этот вопль Молотка:
"Mommy! Someone maternal!"

Мои идеи: "Мамочка! Мамина юбка, где ты?"
Или "Мамочка! Или нянюшка!"
Может, еще будут идеи?

Перевод субтитров под катом.

читать дальше

Переводами Dr.Horrible пользуйтесь пожалуйста как хотите.
Можно копировать себе и менять,можно песни вставлять, делать субы и пр. Вернусь - включусь в работу. :)

Под катом вариант лошадиной песни, если ничего лучшего не будет:

читать дальше

Субы под катом.

UPD: По итогам замечаний внесены исправления.

читать дальше

Субы всех трех актов по-английски можно скачать отсюда.

Субы по русски далее под катом, плод коллективного творчества этого треда.

UPD: по итогам замечаний внесены поправки.

читать дальше

Ах, какой восторг!!!
Какая игра, а какие диалоги, и сколько там приколов! До чего же здорово-то, а? Джоссик на экране все-таки самый лучший Джоссик.

Примерчик:
"Как тебе Хаммер?"
"Внешне он довольно пошлый, но под внешней оболочкой может прятаться совсем другая суть"
"А под этой сутью может быть еще одна, еще более глубокая суть, такая же, как внешняя оболочка"
"Это как?"
"Ну, это как в пироге".

Я пока это вижу так. Хаммер = статус кво, защитник правящих классов и существующих устоев, Dr.Horrible = изменение мира через апокалипсис (по идее, а на деле у него не хватает жестокости для этого), а Пенни - изменение мира через добрые дела, как Анн в Not Fade Away.
А еще есть милейший Moist (Мокрец?) и загадочный Bad Horse (Конь-Злодей?), и не менее загадочный Мэр - а может, Мэр и Конь-Злодей одно лицо? До чего ж все интересно развивается!
Вот когда увидишь такое, поймешь, чего же нам все эти годы не хватало.

И еще - дуэт Пенни и Доктора вначале вот какую песню мне напомнил:
"...И оба сошли где-то под Таганрогом, среди бескрайних полей.
И каждый пошел своею дорогой, а поезд пошел своей". :):)

Ааааа, держите меня! Вот здесь выложили превью первых пяти страниц Spike: After the Fall #1, и Брайан сделал мне камео. (Намек - Nata. Это мое имя на форумах IDW и Whedonesque).
www.newsarama.com/php/multimedia/album.php?aid=...

Лапушка какой. :) Он потом еще на IDW спрашивал, не задеты ли мои чувства, и что он в тот день, когда писал, думал обо мне, потому что я что-то хорошее очень сказала на каком-то форуме. Задеты?! Да блин! Делить панели со Спайком и Иллирией - да я это в рамочку вставлю. А может, и аватарку сделаю.

Уррушка наш отдохнул немножко и выдал вот такую картинку, из будущего комикса Спайка #2:
ryalltime.blogspot.com/2008/06/spike-man.html

Здорово! Только как же Ангел, получается, не знал в Angel:ATF, что Спайк и Дракоша уже были знакомы? Может, Ангел тогда еще ходить не мог? Хмм.

comicbookresources.com/?page=article&id=16555

Ого-го! Ксракула! Сниллоу!

Пы.Сы. Извиняюсь, что пропала, и что отстаю по переводным/просмотровым обязательствам. Я вернусь.

Пы.Пы.Сы. А еще и меня в итоге прибило джоссовским комиксом, да так, что теперь и Кукольный Домик не радует - а вдруг Джосс исписался и там тоже похожую фигню замутит? И не угадаете, с какого комикса мне стало так тошно, что захотелось сделать перерыв от Джосса. А вот с какого - с 3-го Светлячка! Жалею теперь, что вообще стала его читать, а так здорово начиналось. :(

Смотрите цветную обложку Урру к Спайку-#3 в блоге у Линча!
Ну, кому не противно смотреть на Спайка с Иллирией. :)

А я рада, что они сначала запостили ч/б. Оно все-таки красивее, стильнее, что ли.

Бегите, бегите скорей сюда!!!
И смотрите на это! *Это* мы уже *так* давно не видели, что мне уже наплевать на остальное. Я просто прыгаю и скакаю от радости.
Классный подарочек на майские праздники, хотя бы и как база для манипов для кое-кого. ;)

Какой прелестный комикс! Толкинутого товарища, смотрящего фильм ВК, пытаются отвлечь Джоссом, Натаном Филионом и Галактикой, но он не сдается. :)
hijinksensue.com/2008/04/14/whats-taters-precio...

Для меня сейчас это актуально, в связи с фильмом по "Хоббиту". Не то что б я джоссверс забросила, нет - но появился сильный конкурент. :)

Упс - я совсем забыла. Уже пару недель как в инете появился 2-й выпуск комикса по Светлячку, а также мой перевод этого комикса. :)

Я ждала, что может, как в прошлый раз, кто-то вставит перевод в сам комикс, но так и не дождалась, и забыла все это запостить.

И еще. Мне очень, очень, очень в облом переводить Ангела-6.5. Он мне не так понравился, и давно уже это было. Может, кто-то еще возьмется?

Сплошной позитив идет последнюю неделю: то новости про "Кукольный Домик", а теперь про "Хоббита"! Все, ГДТ - официально режиссер Хоббита.
Я ужасно рада. Даже странно снова возвращаться в этот мир ожиданий и переживаний, но теперь уже по Толкиену. Все-таки Толкиена никто и ничто не забьет, он рулит вечно!
И я ужасно рада, что это будет Дель Торушка. Это такой свежий и глубокий фонтанчик гениальности, с потенциалом не меньше чем у некоторых других товарищей. :)

Вкратце: будут снимать 2 фильма одновременно, в течение 4-х лет. В Новой Зеландии, естественно. Первый фильм будет по "Хоббиту", второй - по промежутку между "Хоббитом" и "ВК".
ГДТ в последнем интервью намекнул, что Гэндальф и Голлум будут те же, что и в фильме "ВК". А еще он активно общается в инете, по крайней мере на двух форумах. Прям как Брайан Линч. :) И он зарегился и постит на форуме TORN. Хех, давно я там не была, надо будет обновить там аккаунт.

Перевод на этот раз в формате Светлячка - с описанием того, что на страницах, и без английского подстрочника.

читать дальше